2019年7月21日日曜日

Michizo Tachiharas Gedicht


Hyazinthehaus von Michizo Tachihara
Mein Lieblingsgedicht
Nach Angaben des Asahi-Shinbun ist der 29. März der 80. Todestag von ein Dichter: . Michizo Tachihara.
Unser Mitschuler  stellte uns Tachihara und sein Hyazinthenhaus (*Hyacinth house) mehrmals vor.
Als Studentin bekam ich sein buch von Gedichtsammlung. Es gibt einen Liblingsgedicht von mir unter ihnen. Es ist wie folgt;
立原道造の詩
のちのおもひに 
        
夢はいつもかへつて行つた 山の麓のさびしい村に 
水引草に風が立ち 
草ひばり(=koorogi)のうたひやまない 
しづまりかへつた午さがりの林道を 
        
うららかに青い空には陽がてり 火山は眠つてゐた 
――そして私は 
見て来たものを 島々を 波を 岬を 日光月光を 
だれもきいてゐないと知りながら 語りつづけた…… 
        
夢は そのさきには もうゆかない 
なにもかも 忘れ果てようとおもひ 
忘れつくしたことさへ 忘れてしまつたときには 
        
夢は 真冬の追憶のうちに凍るであらう 
そして それは戸をあけて 寂寥のなかに 
星くづにてらされた道を過ぎ去るであらう 
 
出典;萱草(わすれぐさ)に寄す

Nach den Gedanken
Mein Traum ging immer zurück in ein einsames Dorf am Fuße des Berges.
Wo der Wind zum Filiforme Antenoron wehte und
Die (geflügelten Busch)Grillen sangen weiter
am späten Nachmittag auf einer ruhigen Waldstraße
Die Sonne schien am blauen klaren Himmel,
  der Vulkan ist eingeschlafen
Und ich-
Ich würde über die Dinge sprechen, die ich sah, die Inseln, die Wellen, die Landzungen, Sonnenlicht und Mondlicht
Ich würde weiter reden , obwohl ich weiß, dass mir niemand zuhört ...
Mein Traum würde nicht mehr weiter gehen.
Da würde ich versuchen, alles zu vergessen.
Als ich vergaß, dass ich alles vergessen hatte,
Mein Traum würde in der Erinnerung an Midwinter einfrieren.
und er öffnet die Tür und würde in der Einsamkeit vergehen.
auf der Straße, beleuchtet von den Sternennebel
Quelle; "zur Taglilie"
*****
After the thought
My dream always went back to a lonely village at the foot of the mountain.
Where the wind blew to Filiforme Antenoron and
The (winged bush) crickets continued to sing
in the late afternoon on a quiet forest road
The sun was shining in the blue clear sky,
   the volcano fell asleep
And me-
I would talk about the things I saw, the islands, the waves, the headlands, sunlight and moonlight
I would keep talking, although I know that nobody is listening ...
My dream would not go on.
I would try to forget everything.
When I forgot that I forgot everything,
My dream would freeze in the memory of Midwinter.
and he opens the door and would pass away in solitude.
on the street, lit by the starry mist

Source;" to Daylily"


0 件のコメント:

コメントを投稿